Artigo: Interpretação de língua de sinais no Brasil de 1907 a 1959
Em 2021, a revista Belas Infiéis, do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução da Universidade de Brasília (UnB), publicou o volume 10, n. 1. Nessa edição não temática e de fluxo contínuo, Pedro Witchs (Ufes) e Samuel Morais (UFSC) assinam o artigo "Interpretação de língua de sinais no Brasil de 1907 a 1959", cujo resumo pode ser lido a seguir:
Resumo: A história da interpretação de línguas de sinais configura um campo pouco explorado, e isso pode ser observado em caracterizações históricas superficiais dessa prática em trabalhos acadêmicos. O objetivo deste artigo é discutir o registro sobre a interpretação de língua de sinais no Brasil nas seis primeiras décadas do século XX. Para tanto, a partir de uma pesquisa bibliográfica e documental, faz uso de um conjunto de documentos mantidos pelo Acervo Histórico do Instituto Nacional de Educação de Surdos (INES) datados do período entre 1907 e 1959. Esse conjunto é constituído pelo livro de correspondências da referida instituição, uma edição da revista da Associação Brasileira de Surdos-Mudos e os anais da 1ª Conferência Nacional de Professores de Surdos. Além desse conjunto, o Código do Processo Civil e Comercial do Distrito Federal (1910) também foi selecionado. Após a análise desse material, observa-se que as práticas de interpretação de língua de sinais, no período, são caracterizadas pelos aspectos da interpretação comunitária e se apresentam principalmente nos contextos jurídicos e associativos. Considera-se, nesse sentido, que as questões da cidadania e do direito interpelaram o exercício da interpretação de língua de sinais no início do século XX.
Acesse o artigo completo no site da Belas Infiéis: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/36074